Перевод "You guys you" на русский
Произношение You guys you (ю гайз ю) :
juː ɡˈaɪz juː
ю гайз ю транскрипция – 30 результатов перевода
You're the one who wants to get yourself killed, not me.
Always happens with you guys, you know?
The last minute you always want to ... grab onto somebody, take somebody with you.
Это ты собрался помирать, а не я.
С вами ребята всегда одно и тоже.
Вечно вам приспичит в последнюю минуту вцепиться в кого-нибудь, прихватить с собой.
Скопировать
Well, actually, the last place you were sitting was in there, so....
You guys, you know what?
It doesn't matter.
Ну, вобще-то, последнее место, где ты сидел, было там, так что...
Ребята, знаете что?
Это всё не важно.
Скопировать
What a great picture!
Look at you guys. You seem so happy.
- I guess we were.
Какая красивая фотография!
Вы все выглядите такими счастливыми.
- Так оно и было.
Скопировать
- What?
Are you guys, you know, wise guys?
Wise guys?
- Какой?
Вы - те самые умники?
Умники?
Скопировать
Do I look short?
"Hey you guys, you guys"
Before we go in.
Я выгляжу как какой-то децл.
Эй, парни! Парни! Парни!
Пока не вошли, посмотрите сюда.
Скопировать
I guess if I'm hanging out here, I might as well get paid for it.
I just feel kind of weird serving you guys, you know?
It'll be great.
Я о том, что раз уж я и так провожу здесь время, неплохо, если мне за это будут платить.
Мне немного странно обслуживать вас, понимаете?
Все будет хорошо.
Скопировать
Thanks - you know, for not throwing me over before.
Look, I know all you guys, you all thought I deserved to die the most, so, er, I just wanna say thanks
She's pretty cute -
За то что не сбросили за борт.
Я знаю, вы думаете что я заслуживаю смерти больше всех.
А она симпатичная.
Скопировать
It should be the other way around!
What about you guys? You got families?
No.
Лучше бы было наоборот!
А у вас четверых семьи есть?
- Нет.
Скопировать
Nick: 'CAUSE IT'S A GOOD SONG, MAN.
OH, MY GOD, YOU GUYS, YOU GUYS,
CHECK OUT THE PIZZA-FACE DORK WITH THE TROMBONE.
Nick: чувак, потому что это хорошая песня.
О,боже, ребят ребят
Зацените этого придурка с тромбоном, у него лицо как пицца.
Скопировать
It's Wallace.
You guys, you stay here.
This isn't your battle.
Стой. Это Уоллас.
Рой, мы так поняли, ты с этим китайцем хотел навязать нам одно дельце!
Будьте здесь.
Скопировать
Give the ball back, and no one gets hurt.
Hey, you guys, you wanna go outside and watch Eric and Fez run around?
Someone might get hurt.
Верни мяч и никто не пострадает.
Эй, ребята, хотите выйти наружу и посмотреть, как Эрик и Фез гоняются друг за другом?
Кто-нибудь может навернуться.
Скопировать
All right.
You guys? You guys wanna see what Al gave me for my birthday?
- This.
БАР "ГАДКИЙ КОЙОТ"
Девочки, хотите посмотреть, что мне подарил Эл на день рождения?
Вот что.
Скопировать
Pins and needles. [Grunting]
You guys, you knocked the plug out.
Hello! [Daves Together] Hey, Raj.
Иголки.
Ребята, выбило пробки. Привет!
Привет, Радж.
Скопировать
- How many fire trucks do you count?
- You guys, you guys.
- How can you see from up here?
-Сколько пожарных машин приехало?
-Идите сюда, смотрите.
-Не сосчитать.
Скопировать
Mystery!
Hold on, you guys, you guys.
Listen, listen, listen.
Загадочный!
Стойте, ребята, ребята.
Слушайте, слушайте, слушайте.
Скопировать
Always works.
Now look, you guys, you know I'll be home soon.
If your mother doesn't stop bossing me around, I'll never be a good dad.
Это всегда срабатывает.
Детки, я скоро вернусь.
Ну, если ваша мама всегда будет мной потыкать,..
Скопировать
The license plates on the police van had a Vatican prefix.
I'm losing respect for you guys. You so nearly got away with it.
- Where's Anna?
Полицейская машина была с ватиканскими номерами.
Я скоро перестану вас уважать, ребята.
- Где Анна?
Скопировать
Not to mention lying to us!
You guys... you don't know Andrea.
She got crazy, she scared me.
Не говоря о том, что ты соврал нам!
Ребята... вы не знаете Андрею.
Она сошла с ума, она меня напугала.
Скопировать
Sorry, Tram, I've got a contract.
Thank you guys, you saved me time.
Now I can catch the 6 o'clock train.
Прости, Трам, ничего личного, контракт.
Спасибо, ребята, вы сэкономили мне время.
Возможно, я успею на вечерний поезд.
Скопировать
Follow me, sir.
I got to hand it to you guys, you are extremely polite.
Pretty good punch you got, Taggart.
Пойдемте, сэр.
Должен вам сказать, ребята, вы ужасно вежливые.
У тебя неплохой удар, Таггарт.
Скопировать
You got change?
How about you guys, you got any change?
Hey, how about you guys? You look like buddies. Do you want to chip in together to make change for me?
Есть мелочь?
А у вас, ребята?
Выглядите как приятели.
Скопировать
Anybody, change? How about you guys, you got any change?
Hey, how about you guys? You look like buddies.
That's okay, hombre, I'll manage.
А у вас, ребята?
Выглядите как приятели.
Всё нормально, без вопросов.
Скопировать
Feels like the Mouseketeers show. Annette, Cubby, Roy.
Well, you guys, you take care of yourselves.
I won't forget you.
Уже можно "Три мушкетёра" снимать.
Вы, парни, берегите себя.
Я вас не забуду.
Скопировать
- Come on, get him!
You guys! You guys!
- Hey, let's give him a rubdown! - Yeah!
- Давай, хватай его!
Парни!
- Сейчас сделаем ему обтирание!
Скопировать
Looks good on you.
No, you guys, you don't understand.
It'll kill me if I don't get inside the pyramid before the sun hits it... today!
Он на тебе неплохо смотрится.
Да нет же. Вы не понимаете.
Браслет меня убьет, если я не доберусь до пирамиды до восхода солнца сегодня утром!
Скопировать
Very horrible.
You guys, you wanna play some "asshole"?
Eh. Just watching the game, Kev.
Просто ужасно.
Ребята, вы хотите поиграть в "жопу"?
Я хочу посмотреть игру, Kev.
Скопировать
Sometimes you feel like a nut; sometimes you don't.
Hey, you guys, you know who was crazy?
This camp counselor I once had who used to make everyone do turbo sit-ups.
Иногда ты чувствуешь себя, как чокнутый, иногда - нет.
Эй, ребята, а знаете, кто был сумасшедшим?
Был у меня в лагере вожатый, он заставлял всех качать пресс.
Скопировать
Wanda found a chastity belt in Derek's Vista Carriage.
Hey, you guys, you know what goes really good with a bad short story?
Pinball!
Ванда нашла пояс верности в Виста Карете Дерека.
Парни, а знаете что отлично подходит к плохому рассказу?
Пинбол!
Скопировать
It's simple physics.
Hey, you guys, you know what?
We should get a pool going.
Элементарная физика.
Так, парни, а знаете что?
Надо сброситься на это дело.
Скопировать
It was a drama.
You guys, you guys!
Great news.
Ёто была драма.
–еб€та, реб€та!
ќтличные новости.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов You guys you (ю гайз ю)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы You guys you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ю гайз ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
